title
每双鞋背后的故事与人物塑造了球鞋的灵魂
独家采访SNEAKERS作者Howie Kahn
weibo weixin twitter facebook
book
“球鞋”,顾名思义 “鞋”是重点。但在这本名为“球鞋”的书里,“人”是中心。和球鞋相关的人们讲述着他们各自不同的球鞋故事,而这也就是渐渐形成了所谓的“球鞋文化”。所以说 “球鞋”真的不单单只是鞋这么简单。
book
将球鞋背后的故事带到大家的面前,这就是 SNEAKERS 这本著作的三位作者的初衷。 毕竟说到头来,球鞋是死的,人才是活的。是球鞋背后的人给每一双球鞋带来了意义,带来了不可磨灭的影响与记忆。
book
从左至右:Alex French, Rodrigo Corral, Howie Kahn
图片提供自 Howie Kahn
这也是为什么我们会在拿到这本书后,尝试联系作者之一的Howie Kahn, 寻求他能够给我来带来更多这本书背后大家很感兴趣的故事。感谢Howie的信任,对我们敞开心扉聊了不少关于这本书前后的趣事。如果你已经购买阅读了这本书,那他的回答相信能够解开不少你的疑惑;要是还没有读过这本书,相信看完下面的访谈,你一定会想要将它收入囊中的。
book
KV: Kicksvision
HK: Howie Kahn


KV: 当时为什么会选取这些球鞋领域的大咖让他们去写自己的故事而不是去约他们采访?

HK: 书中的这些大咖并没有亲自上阵撰写故事。是通过我们的主题采访,多次造访,包括邮件的往来,当然还有短信的交流结合而来的。我们将他们的所有回复整合下来,以他们的第一人称编写出这一个个章节。
book
KV: 这本书上你觉得最有意思的故事是哪位球鞋界大佬写的呢?

HK: 只挑出一位大咖的故事是不可能的。书中每个人的故事都是独一无二的,很有价值的。他们都有着不同的个人经历,通过自己的故事反映出了球鞋文化最棒,最有想法,最让我意外的,也最有挑战性的一面。
book
KV: 这本书里有54位来自球鞋领域的大咖们,当初选择的就是这54位吗? 是否有更多的内容没有放到这本书中?

HK: 有几位大佬在最后时刻因为个人原因从书中剔除了。不过这也不是什么坏事,我们有了更多的页数用来给那些更有意思的大咖。发行一本书不代表没有页数限制,能让大家尽情发挥。我们这本书虽然有320页,但最后看下来内容还是有点太挤了。可以说这本书的每一页每一行都体现出了 “充分价值” 。
book
KV: 在寻找联系这些球鞋大咖的时候遇到过什么困难?

HK: 取得他人的信任不是件容易的事,要让他们在公众面前吐露自己的球鞋故事,又是在书籍这样能够永远留存的媒介中,就是难上加难。获取信任永远是头号难题。除此之外,我们秉承着作者职业的专业修养,要将他们的故事原封不动地传达给大家,也没有想象中那么简单
book
KV: 我们看到书中出现了一位足球界的设计师,有哪些领域的大咖是你感到可惜没有能够联系到的?

HK: 书中肯定还有其他人聊到足球的,所以Sam Handy并不是唯一一位能够代表足球领域的大咖。Kish Kash在书中聊了足球; Common Project的Flavio Girolami和Peter Poopat也聊了足球; 甚至大家耳熟能详的Kobe Bryant也在书中讲到了他对足球的热爱。但这本书并不只是关于足球。这是一本关于全面球鞋文化,关于球鞋背后大咖们的书。并不是体育运动引导我们写这本书,而是背后的这些人。我们非常幸运地能够让他们来自述他们的故事,真的非常荣幸。
book
KV: 从有创作这本书的想法以来,到联系这么多业界大咖,在这段期间内你对于球鞋有没有更多的认识?自己算不算得上一个Sneakerhead了?

HK: 我们在童年时期就对球鞋很感兴趣了。在过去几十年里,我们对球鞋的热爱都还一直存在。但是,通过我们过去两年里考究地报道,设计这本书;严谨地采访球鞋领域的各位业界人士,这个过程的确非常艰辛。但我也学习了解到了非常多我们起步时期不了解的内容。我们过去700多天里每天都在讨论球鞋,没有被球鞋文化感染,没有成为一名Sneakerhead简直是不可能的。我们每个人,都为能够被称为 Sneakerhead而感到荣幸。
book
KV: 球鞋文化瞬息万变,往后会不会再选取一些不同的人物,继续考虑推出第二本?

HK: 我们非常愿意推出一本续集。我们出这本书的前提是书中的故事要有所意义,就像我们的一个标签那样: #好的故事才是关键 (It’s the stories that matter),这也是我们写在书中最后一行想要让大家所记住的。这句话是我们来到位于Oregon的Nike总部造访伟大的球鞋设计师Aaron Cooper时,他告诉我们的。当他说出这句话以后,我们就知道这句话必须要用在书中作结尾了。一语中的。这句话很好地反映出了我们想要表达的核心价值,也引领着我们去寻找,搜索更多更棒的故事。球鞋文化有着无数有趣的故事等待着我们。我们已经有一份很长的名单了,看看我们能够为SNEAKERS Vol.2做些什么吧。
book
KV: 作为中国媒体来说,书里并没有一个来自中国大陆的球鞋大佬,当时是怎么设计的?

HK: 第三章出现的Yu-Ming Wu。他在中国出生,也始终把自己看成华人。

我们三位作者之间,在选取过程也有着激烈漫长的争论。我们需要过去历史与现代的平衡,但出现在书中的每个人的故事也必须有着永恒不朽的价值。我们想让这本书多元化一点,所欲我们选择了不少来自世界各地,能够代表当地球鞋文化的大咖。但我们选择的底线是,这些大咖都要在球鞋文化中作出过一些重大贡献,能够被大家记住。到头来,这就是一本球鞋文化改变者和球鞋文化奠基人的书。
book
KV: 谈谈你眼中的中国的球鞋文化吧?

HK: 中国有着非常有趣的球鞋文化。我知道中国的球鞋爱好者的兴趣很广泛,对球鞋文化知识的了解正在迅速增长。并且看起来,中国的球鞋创造力在世界上有着越来越举足轻重的地位。我们已经开始密切关注中国球鞋文化的一举一动了。
book
日本版SNEAKERS已在Amazon Japan上线
KV: 有没有可能为这本书推出中文译版在中国发行呢?

HK: 要是真的有中文版发行的话,我们就真的太荣幸了!亲爱的中国的出版商们,快来买我们的版权吧!日文版的SNEAKERS已经在12月底面世了。这也是我们这本书的第一份译本。我们非常愿意见到更多语言的译本,让来自世界各地的球鞋爱好者读上一个个故事。
book
你相信任何一双鞋背后都有它的故事吗?如果你相信,球鞋在你眼里就不再只是简单的物件,它成为了设计师的情感表达,它成为了穿着者强有力的武器,它成为了千千万万‘Sneakerhead’人生故事里的一部分。如果没有这些球鞋背后的人和故事,球鞋也就不是今天的球鞋了。

在Instagram上关注 @HowieKahn@Sneakersthebook

SNEAKERS 目前上榜纽约时报畅销书榜单!你可以前往亚马逊购买此书。